Интерактивная история · Письмо для королевы

Письмо для королевы. Эпизод 3B

Человек в чёрном бархате
Ранее: след письма привёл Элоизу к Люсьену де Морвалю — человеку, у которого каждая правда идёт рядом с ловушкой.

Элоиза ещё не решила, было ли благоразумием воспользоваться советом Люсьена де Морваля, но при дворе благоразумие вообще редко служит хорошим словарём. Чаще человеком движет смесь подозрения, любопытства и того особого упрямства, которое просыпается в умной женщине, когда кто-нибудь слишком уверенно полагает, что она пойдёт именно так, как ей подсказали.

Музыкальная комната за малым салоном была почти пуста. На подставках лежали раскрытые ноты. В углу стояла виола да гамба. На стуле кто-то забыл ленту, на столике — папку из тёмной кожи.

Элоиза быстро осмотрелась. Никого.

Она подошла к папке, открыла её и увидела то, что обычный человек назвал бы скукой, а двор — судьбой: копии родословных, выписки из старых актов, список имён, одна вырванная страница. На полях одного листа красовалась короткая помета: «Сличить подпись с архивом Сен-Жермен».

Она уже собиралась спрятать бумаги обратно, когда дверь за её спиной мягко затворилась.

— Вы весьма храбры, мадемуазель, — произнёс Люсьен де Морваль. — Или, быть может, весьма недоверчивы. Я всё ещё не решил, какое из этих качеств мне нравится больше.

Элоиза закрыла папку.

— А мне, сударь, уже известно, какое из ваших качеств нравится мне меньше: привычка входить бесшумно.

— Увы, шум всегда опаздывает за мной.

Он прошёл в комнату и остановился у клавесина, точно собирался обсуждать музыку, а не подделку королевских бумаг.

Вблизи он производил ещё более опасное впечатление, чем в галерее. Некоторые мужчины красивы по милости природы. Люсьен де Морваль казался человеком, который однажды сам выбрал, каким лицом будет смотреть на мир, и с тех пор ни разу не изменил этого решения.

— Зачем вы меня сюда привели? — спросила Элоиза.

— Я вас не приводил. Я лишь указал дверь. За порог вы вошли собственной волей. Это различие иногда спасает совесть.

— Вы щедры на философию.

— Только когда не хватает правды.

Он открыл папку. На одном из листов было выведено имя: Арно де Брассак. Под ним — старые отметки о происхождении, правах, владениях, обязательствах.

— Шевалье? — спросила Элоиза.

— Шевалье — лишь видимая часть ткани. При дворе самые тяжёлые узоры всегда вышиваются с изнанки.

— Стало быть, вы не обвиняете его прямо.

— Я никого не обвиняю. Обвинение — роскошь тех, у кого в руке уже есть доказательство. У меня пока только опыт. А опыт, мадемуазель, чаще всего подсказывает мне, что бумага, всплывшая в нужный час, никогда не бывает одинокой.

Он вынул ещё один лист.

Для такой подделки нужны образцы, доступ и человек, достаточно терпеливый, чтобы годами смотреть, как сохнет чернилами чужая воля.

— Видите эту подпись? Это старая архивная рука, давно умершая. Её нельзя подделать случайно. Для этого нужны образцы, доступ и человек, достаточно терпеливый, чтобы годами смотреть, как сохнет чернилами чужая воля.

— И вы знаете такого человека?

— Боюсь, при дворе я знаю слишком многих.

Элоиза смотрела на него молча.

— Сударь, — сказала она, — вы говорите как союзник и двигаетесь как игрок. На чьей вы стороне?

Люсьен поднял голову.

— Вы задаёте опасно прямые вопросы.

— А вы даёте опасно красивые ответы.

Он улыбнулся — не широко, не любезно, а так, будто признал в ней достойного собеседника.

— Хорошо. Я скажу честнее, чем принято. Я не люблю, когда двор становится глупее собственной жестокости. Если кто-то желает ударить по королеве, пусть делает это открыто, шпагой, а не лживой подписью. Я слишком уважаю зло, чтобы мириться с его плохим вкусом.

Элоиза невольно усмехнулась.

— Это признание?

— Это каприз.

— И всё же вы помогаете мне.

— Я помогаю интересному ходу, мадемуазель. И, быть может, вам.

Он произнёс последнее слово мягче.

В комнате стало тише, хотя в дальних залах уже звучала музыка. Элоиза вдруг ощутила ту странную близость, которая возникает между двумя людьми не от нежности, а от общей тайны. В этом было что-то опасное и потому особенно ясное.

— Если вы действительно хотите помочь, — сказала она, — назовите имя человека под чужой ролью.

Люсьен покачал головой.

— Пока нет.

— Почему?

— Потому что, как только вы узнаете его, на вашем лице появится знание. А у вас слишком честные глаза для двора.

— Вы льстите или предупреждаете?

— Сегодня это, возможно, одно и то же.

Он отошёл к окну.

— Скажите, мадемуазель де Вильнёв, вы верите в случай?

— Зависит от того, кто о нём спрашивает.

— Прекрасный ответ. Тогда позвольте мне усомниться вместе с вами. Случайно ли именно вы нашли письмо? Случайно ли букет пришёл через руки мальчика, которого легко запугать? Случайно ли вас заметили прежде, чем вы успели решить, куда идти?

Элоиза нахмурилась.

— Вы хотите сказать, меня втянули намеренно?

— Я хочу сказать лишь, что у двора очень длинные пальцы. Иногда он толкает человека в игру именно потому, что считает его безопасным. А потом с удивлением замечает, что выбрал не ту фигуру.

— И кто меня выбрал?

— Если я узнаю это раньше вас, обещаю испытать редкую для меня добродетель и сообщить вам.

— Вы обещаете слишком изящно, чтобы я верила вам без остатка.

— Как жаль. Мне хотелось бы хоть раз быть искренним без свидетелей.

Последние слова были сказаны почти вполголоса. В них не было признания, но был оттенок усталости — слишком настоящий, чтобы быть разыгранным легко.

Элоиза впервые за всё время подумала, что этот человек может скрывать не только заговор, но и собственную рану. Мысль была опасная. Люди особенно часто гибнут от желания понять тех, кого следует только опасаться.

— Мне пора, — сказала она.

— Разумеется.

Люсьен протянул ей узкую ленту.

— Вы искали это?

Это была вторая голубая лента — точная сестра той, что Элоиза нашла у музыкальной комнаты.

— Где вы её взяли?

— На лестнице у северного крыла.

— Вы следите за мной?

— Нет. Сегодня следят все за всеми. Я лишь умею смотреть внимательнее.

Он слегка коснулся её пальцев, передавая ленту, и этого едва ощутимого касания хватило, чтобы Элоиза разозлилась — не на него, а на себя.

— Сударь, — сказала она, — если вы ещё раз заговорите со мной так, будто мы уже союзники, мне придётся выбрать между пощёчиной и доверием, а я пока не расположена ни к тому, ни к другому.

Люсьен склонил голову.

— Тогда я буду ждать, пока судьба рассудит за вас. Она, как известно, любит экономить людям время.

Когда Элоиза вышла из комнаты, музыка в залах уже зазвучала всерьёз. Дворец готовился сиять.

А у неё в рукаве лежали две одинаковые ленты и слишком много вопросов, чтобы вечер мог пройти спокойно.